Без очiкування Маргарита Метелецкая
http://stihi.ru/2018/10/25/3062
Ти знаєш музику вірша -
Його пронизливі акорди,
Коли заходиш у фіорди
Чуттів, де фарби нот змішав
У видиво душевних драм,
У боязкі надії й муки,
В німих терзаннях сліз, розпуки,
В молитвах Небу та вітрам ?
Де ходиш подумки кружма -
Приховані слова карбуєш,
Душею стомлено слабуєш,
Бо ради іншої нема... -
Без сенсу, напряму і часу
Та без очікування спасу...?
Перевод Нины Уральской:
Стиха мелодию верша, -
Ты знаешь все его аккорды,
Когда заходишь в чувств фиорды,
Где, краски нот легко смешав
В видение душевных драм,
Химерных чаяний и муки,
В слезах заламывая руки,
В молитвах Небу и ветрам?
Где ходишь мыслями, кружа -
Слова заветные чеканишь,
Душой усталою страдаешь:
Ведь нет лекарств от миража,-
Теряя смысл и направленье
И без надежды на спасенье...?
Свидетельство о публикации №118102608272
(Но что-то много слов непонятных, ага...)
Пойду искать словарь незнакомых слов...
:)))
Наталья Переверзева 25.05.2020 02:43 Заявить о нарушении