Я не смею сказать Вера Бондаренко

оригинал:http://www.stihi.ru/2017/08/25/3819

Я не смiю сказати про серце,
Що і досі болять його рани
Про печаль,що стежки виплітає
І немає  кінця їм ні  краю.
Відгоряють барвисті квіти,
Заблукала в розлуках пісня,
Як же важко без тебе в світі,
Як печалі у серці тісно.

Перевод Ладомира Михайлова

Я не смею сказать о сердце,
У которого ноют раны.
О невзгодах, что тропы вплетают,
Нет конца им, как нет и края.

Потускнели цветы, мой милый,
Заблудилась в разлуках песня.
Без тебя я теряю силы.
От печали так в сердце тесно...


Рецензии
Благодарю за перевод. Наступаете на пятки. Придется взять реванш и перевести из вашего.

Вера Бондаренко-Михайлова   27.10.2018 06:25     Заявить о нарушении
Я не соревнуюсь, я радуюсь успехам друзей.
Спасибо, Вера Николаевна!

Ладомир Михайлов   27.10.2018 08:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.