О стрекозах и перчиках...
Лейте Совушка
История эта случилась то ли в годы Эмпо, то ли в годы Тэнна, когда Кикаку поступил в ученичество к прославленному Басё. Позже - вряд ли. Хотя Кикаку и называл себя учеником Басё всю жизнь, но вот так, бок о бок, физичски, так сказать... Получается или конец Эмпо, или начало Тэнна, впрочем, разница невелика - микадо-то всё равно один и тот же, Сатохито...
Так вот, прогуливались как-то Басё и ученик его Кикаку по рисовому полю. Погода славная, лёгкий ветерок, молодой рис шуршит наливающимися колосьями, стрекозы летают... Благолепие и благорастворение... И что особенно приятно - практически нет этих, кусачих - стрекозы их всех... кушают... Слепней и паутов - большие такие стрекозищи, ну очень большие! Их так и называют - они-ямма, т.е. стрекозы-дьяволы, то есть, не дьяволы, а... как бы это сказать по-нашему, по-варварски? "они" - это лесные черти, те, что ближе к античным козлоногим... Впрочем, речь не о них, и даже не об они-ямма. Внимание непоседливого Кикаку привлекла красная стрекоза. Надо понимать, не тоненькая изящная бэни-ито-томбо, а вполне себе в теле сёдзё-томбо (Впрочем, японцы их обычно не очень-то различают, а называют всех чохом ака-томбо - красная стрекоза. Ладно, это так, к слову) . Вот Кикаку и говорит:
- оторви пару крыльев
у стрекозы
получится стручок перца!
Видно, проголодался - парень молодой, день-то уже за середину, опять же прогулка на свежем воздухе... У Басё, почти всю жизнь скорбевшего желудком, мысль об остром кайенском перце особого аппетита явно не вызвала, да и стрекозу... за что?!! и он укоризненно возразил:
- Почто стрекозку-то убил, легкомысленный ученик мой?! Не по-творчески это! А вот так как раз креативненько получится -
- добавь пару крыльев
к стручку перца –
и появится стрекоза...
(toogarashi hane o tsukereba akatonbo, или по-поливановски - то:гараси ханэ-о цукурэба акатомбо)
Вот только мастер что-то не уточнил, где он те крылья возьмёт, которые перчику пристроит... Но видно здесь подразумевается, что, как творец бысть еси, то и крылья того... сотворит. Потому, наверно, и называют эту поучительно-нравоучительную историю "Японская притча о творчестве".
А что же дальше, а? Всё-таки перчик-тогараси, пусть даже и с крылышками, не стрекоза... Вкус, знаете ли, не тот! Вот что сказал по этому поводу Романник:
- приживил стручку
крылышки от стрекозы
пришлось оторвать
("творец", http://www.stihi.ru/2015/01/13/1616)
Задумалась и я над этой... креативной темой - с одной стороны, с другой стороны... А тут ещё и с третьей... И сложила в ответ в своём любимом жанре ТриХайку -
приживил стручку
крылышки от стрекозы -
остался без перца
летает по кухне
нахальный красный перчик
не то и не сё
пора в похлёбку
возвращаю крылышки
бедной стрекозке
Вот теперь всё в порядке в мироздании - стрекоза в поле, перец в похлёбке, а похлёбка на огне! Скоро и обед подоспеет. А то лезут в голову всяческие фантазии с голоду!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Комменты:
1. О годах. Кикаку (год рождения 1661) стал учеником Басё примерно лет в шестнадцать, то есть, история эта могла произойти где-то вскоре после 1677 года.
2. Перец-тогараси (toogarashi), кайенский, или стручковый, перец (Capsicum annum), был завезён в Японию в 1542 году португальцами и быстро освоился в традиционной кухне.
3. Упомянутые стрекозы:
oni yanma ("ogre dragonfly") = Anotogaster sieboldii
beni-ito-tonbo = Ceriagrion nipponicum
shoujou tonbo = Crocothemis servilia
4. О переводе. Конечно, у стрекозы ДВЕ пары крыльев, но в остальном это самая удачная версия.
© Copyright: Лейте Совушка, 2015
Свидетельство о публикации №115020205505
Свидетельство о публикации №118102403262