Rollin Down to Old Maui перевод

Держим курс на Олд Мауи
 
1
Сквозь мороз и брань мчим в седую даль -
Китобоя тяжек труд.
И не весел час, когда шторм трепет нас
Ветер бьёт нас, точно кнут.
Дом зовёт нас, друг, прочь, Полярный Круг!
Наш корабль вперёд летит.
Весел будет час, когда встретим вас -
Ждите крошки с Олд Мауи!
 
Припев
Держим курс на Олд Мауи, друзья,
Держим курс на Олд Мауи.
Дом зовёт нас, друг, прочь, Полярный Круг!
Держим курс на Олд Мауи.
 
2
Снова мы идём сквозь полярный шторм
Через  ветер, и лед, и дождь.
Но кокосовых пальм листьев зелень сверкнет
Берег ласковый встретим вновь.
Те шесть месяцев мы, как в аду провели -
Это был Анадырский залив.
Дом зовёт нас, друг, прочь, Полярный Круг!
Держим курс на Олд Мауи.
 
Припев
 
3
Жутко снасти трепал нам полярный шквал
На пути в островной наш дом.
И, пусть треснул грот, но окончен поход,
На песок мы опять шагнем.
Лисель-спирты шторм в океан унес
С громким треском их разорвал.
Нас хранит Господь, мы идем домой
Жди нас славный зеленый причал!
 
Припев
 
4
Мягкий бриз играл в кронах гибких пальм,
Лед теперь, точно страшный сон.
Нежность смуглых рук, южных песен звук
Ждут, когда мы к ним придем.
Карих глаз пожар согревал сердца
Среди ада вьюг и льдин.
Сквозь свирепый шторм мы спешим домой
Держим курс на Олд Мауи!
 
Припев х2

23.10.2018

Rollin' Down to Old Maui
Jeff Warner version
 
1
It's a damn tough life full of toil and strife
We whalermen undergo
And we won't give a damn when the gale is done
How hard the winds do blow
We're homeward bound from the Arctic Grounds
With a good ship taut and free
And we won't give a damn when we drink our rum
With the girls of Old Maui
 
Chorus
Rolling down to Old Maui, me boys
Rolling down to Old Maui
We're homeward bound from the Arctic Grounds
Rolling down to Old Maui
 
2
Once more we sail with a Northerly gale
Through the ice, and wind, and rain
Them coconut fronds, them tropical shores
We soon shall see again
Six hellish months we passed away
On the cold Kamchatka sea
But now we're bound from the Arctic Grounds
Rolling down to Old Maui..
 
Chorus
 
3
Once more we sail with a Northerly gale
Towards our Island home
Our mainmast sprung, our whaling done
And we ain't got far to roam
Our stans'l booms is carried away
What care we for that sound
A living gale is after us
Thank God we're homeward bound
 
Chorus
 
4
How soft the breeze through the island trees
Now the ice is far astern
Them native maids, them tropical glades
Is awaiting our return
Even now their big, brown eyes look out
Hoping some fine they to see
Our baggy sails running 'fore the gales
Rolling down to Old Maui
 
Chorus x 2

Эта песня относится к типу Fo’c’s’le (Forecastle) songs, (Fo’castle Shanty, Forebitters — от «носа» корабля, «церемониальные шанти» или «баковые песни»): песни, которые использовались не при работе, а для развлечения, когда матросы в хорошую погоду собирались на носу, около бака.

Справка из Википедии:
"Возникла эта песня в XIX веке в среде китобоев, действовавших в Тихом океане. В ней говорится о лишениях, сопровождающих матросов в северных широтах, и о радостях, ожидающих их по прибытии на перевалочную базу на Мауи, втором по величине острове Гавайского архипелага.
В песне описывается завершение «арктической» части плавания, когда льды и штормы остаются за кормой, а впереди моряков ожидают тёплые пляжи и гостеприимные местные девушки. Китобои весьма ценили время отдыха на острове, тем более что обычно судно возвращалось домой только после трёх или четырёх сезонов в море.

Текст песни встречается в нескольких судовых журналах; например, в журнале барка Atkins Adams за 1858—1859 годы. Наибольшую популярность приобрела версия из журнала Джорджа Пайпера; она единственная из всех содержит припев. Пайпер ходил на китобойном судне Europa из массачусетского Эдгартауна с 1866 по 1872 год, записав в этот промежуток времени более 160 текстов песен. К его заголовку «Rolling Down to Old Mohee» добавлены слова «Song of Songs», что отражает то, насколько Гавайи привлекали моряков."

Примечание:
Kamchatka sea - так китобои называли Анадырский залив.
stans'l booms (Studdingsail booms) - лисель-спирты; это элементы рангоута парусного судна, представляющие собой тонкие рангоутные деревья на фока- и грота-реях и на фор- и грот-марса-реях, служащие для постановки дополнительных парусов — лиселей.
Первые упоминания о лиселях на нижних реях относятся к 1625 году, однако тогда применение лиселей было ещё довольно редким, единичным явлением. Достаточно широко они стали применяться после 1660 года. Начиная с этого времени лисель-спирты и необходимые для них бугели стали упоминаться в литературе. Первые лисель-спирты устанавливались только на нижних реях фок- и грот-мачт, а после 1675 года они стали применяться и на марса-реях.

Послушать: https://www.youtube.com/watch?v=dVkUumCcW7c (The Longest Johns - Rolling Down To Old Maui).


Рецензии