Сильвия Плат - Ариэль

Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.

God's lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees! -- The furrow

Splits and passes, sister to
The brown arc
Of the neck I cannot catch,

Nigger-eye
Berries cast dark
Hooks ----

Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else

Hauls me through air ----
Thighs, hair;
Flakes from my heels.

White
Godiva, I unpeel ----
Dead hands, dead stringencies.

And now I
Foam to wheat, a glitter of seas.
The child's cry

Melts in the wall.
And I
Am the arrow,

The dew that flies,
Suicidal, at one with the drive
Into the red

Eye, the cauldron of morning.

--

Стазис в темноте.
Затем, бестелесная голубизна
Хребты торов и расстояния.

Божья львица,
как ты растешь, разворачиваясь
на каблуках и коленях! – Колея

Расщелины и проходы, сестры
Коричневых арок
Шеи, до которой не могу дотянуться,

Негритянский глаз,
Темные ягоды
Крюки –

Черные сладкие глотки крови,
Тени.
Еще что-то

Волочит меня по воздуху –
Бедра, волосы,
хлопья из под каблуков.

Я разворачиваю белую
Годиву,
Мертвые руки, мертвые ограничения.

И теперь я
Пена пшеницы, блеск морей.
Крик ребенка

Впадина в стене.
И я
Стрела,

Летящая роса,
Самоубийственная, на одном с приводом
к алому

Глазу, утреннему котлу.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.