Макс Майн Солдат в отпуску

Перевод с марийского Эзры Левонтина

Прибыл воин как-то раз
Из чужих сторон.
Повидаться в добрый час
С милой хочет он.

Пол-Европы исходил
Со своим полком,
Хоть и ранен дважды был -
Позабыл о том.

Он границу на замок
Запер от врагов
И на краткий прибыл срок
Под родимый кров.

На крылечке ждал с утра,
А любимой нет...
нынче страдная пора,
Ей не до бесед.

Даже встретить не смогла
Милого она,
Лишь тогда к нему пришла,
Как взошла луна.

И от сердца отлегло,
До чего же рад!
...Чуть за лесом рассвело -
В поле был солдат.

Он за жнейкою вослед
Шёл, снопы вязал
Рядом с милой. Счастья свет
Душу согревал.


Рецензии