Александр Терек. Энхалук на Байкале - рус-укр

ЭНХАЛУК НА БАЙКАЛЕ
Александр Терек
http://www.stihi.ru/avtor/terekalex , http://www.stihi.ru/2018/07/30/4521

 
        Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов


=============================== ЭНХАЛУК НА БАЙКАЛЕ
=============================== Александр Терек

=============================== Энхалук, Энхалук и красивенький пляж
=============================== Энхалук, Энхалук белоснежный песок
=============================== И огромный Байкал неизведанный наш
=============================== Лазорёвого цвета лежащий у ног

=============================== Энхалук, Энхалук - задувают ветра,
=============================== Под байкальский прибой загорается днём,
=============================== А потом, а потом - наш костёр до утра
=============================== Энхалук,Энхалук - забываешь о всём

=============================== И бурятских степей та астральная мощь
=============================== И бурятских вершин вековечный простор
=============================== Обнимает священно эта звёздная ночь
=============================== Необъятной судьбой - тут какой разговор

=============================== Низкорослы деревья с изгибом ветвей,
=============================== Необычна сакральность таинственных мест,
=============================== Привлекает Байкал миллионы людей -
=============================== Бесподобен сибирский реликтовый лес

=============================== И захватит весь дух с божества красоты,
=============================== И захватит весь дух голубой небосвод,
=============================== Загадаем желание - откровенны мечты,
=============================== Пожелаем здоровья на будущий год...

=============================== Энхалук, Энхалук и красивенький пляж
=============================== Энхалук, Энхалук белоснежный песок
=============================== И огромный Байкал неизведанный наш
=============================== Лазорёвого цвета лежащий у ног...

=============================== 30.07.2018
=============================== http://www.stihi.ru/2018/07/30/4521


==================
Енхалук на Байкалі
======================
(перевод на украи'нский язык: Николай Сысо'йлов)

***

Енхалук, Енхалук: це красивіший пляж.
Енхалук, Енхалук: білосніжний пісок.
І величний Байкал нерозгаданий наш,
І зальотного вітру приємний басок.

Енхалук, Енхалук: задувають вітри.
Під байкальський прибій – стільки в серці пісе'нь.
Ти їх всі заспівай – та печалі зітри.
Енхалук, Енхалук: як величне тут все.

І бурятських степів неприборкана міць,
І бурятських вершин віковічна печаль.
Обіймаючи, всесвіт у зоряну ніч
Очищає нам душу, зірвавши печать.

Забувається все – і нужда, і біда:
Незвичайна сакральність освячених місць.   
Привертає Байкал: тут криштальна вода,
Незрівнянний сибірський реліктовий ліс.

І захоплює дух від краси-дивини,
Від святого роздолля цієї землі.
Загадай же бажання, монетку жбурни,
Щоб здійснилися мрії – твої і мої.

Енхалук, Енхалук: це красивіший пляж.
Енхалук, Енхалук: білосніжний пісок.
І застиглого часу приємний басок,
І Великий Байкал нерозгаданий наш.

***
Николай Сысойлов,
22.10.2018

Фото из интернета (Энхалук на Байкале, 130 км от Улан-Удэ)

================

С УДАРЕНИЯМИ
==================
Енхалук на Байкалі
======================
(перевод на украи'нский язык: Николай Сысо'йлов)

***

Енхалу'к, Енхалу'к: це краси'віший пляж.
Енхалу'к, Енхалу'к: білосні'жний пісо'к.
І велич'ний Байка'л нерозга'даний наш,
І зальо'тного ві'тру приє'мний басо'к.

Енхалу'к, Енхалу'к: задува'ють вітри'.
Під байка'льський прибі'й – сті'льки в се'рці пісе'нь.
Ти їх всі заспіва'й – та печа'лі зітри'.
Енхалу'к, Енхалу'к: як вели'чне тут все.

І буря'тських степі'в неприбо'ркана міць,
І буря'тських верши'н вікові'чна печа'ль.
Обійма'ючи, все'світ у зо'ряну ніч
Очища'є нам ду'шу, зірва'вши печа'ть.

Забуває'ться все – і нужда', і біда':
Незвича'йна сакра'льність освя'чених місць.   
Приверта'є Байка'л: тут кришта'льна вода',
Незрівня'нний сибі'рський релі'ктовий ліс.

І захо'плює дух від краси'-дивини',
Від свято'го роздо'лля ціє'ї землі'.
Загада'й же бажа'ння, моне'тку жбурни',
Щоб здійсни'лися мрі'ї – твої' і мої'.

Енхалу'к, Енхалу'к: це краси'віший пляж.
Енхалу'к, Енхалу'к: білосні'жний пісо'к.
І засти'глого ча'су приє'мний басо'к,
І Вели'кий Байка'л нерозга'даний наш.

***
Николай Сысойлов,
22.10.2018

Фото из интернета (Энхалук на Байкале, 130 км от Улан-Удэ)


Рецензии
Чудесный художественный перевод, раскрашенный вкусными деталями, чем и запоминается. Мне Ваши переводы напоминают детскую игру "Раскрась сам". Продавались чёрно-белые графические рисунки для детей, и каждый ребёнок раскрашивал их по-своему. Рисунки получались, и бледные, и яркие - в зависимости от восприятия мира. Вы - добрый сказочник. Поэтому и детали у Вас интересные, Маэстро, - выпуклые, незабываемые, сочные.)))
Я всегда мысленно с Вами. Мы из одной сказки.

Елисеева Людмила Аркадьевна   22.10.2018 13:04     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик, дорогая Людмила!

Николай Сысойлов   22.10.2018 18:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.