Алешино дно
Что ж к сентябрю ты пуста, как труба?
Просо роняя, как в старом сарае,
Кормит консьерж сизарей. Не судьба –
Выспренно, как это только в Париже,
И с реверансами, как у Дюма,
Он, наклоняясь всё ниже и ниже,
Видит мадам пожилую. Тома
Пылью покрыты, и хочется замуж.
Хочется утром к зеленщику.
Консьерж загляделся – он, видимо, там уж.
Я тру ладонью висок и щеку.
На Паради* всё снаружи как прежде,
За каждым окошком – демуазель.
В каждой мансарде хранятся надежды
Ниже спуститься. И карусель,
Что только в памяти крутит обратно
Время ушедшего века, стоит
Вовсе не там, где шагали – шаг ратный –
Эти потешные. Мой кондуит
Поистрепался, а память истёрлась
Старой подмёткой – суп не сварить.
Прямо с парада, не с рая – попёрлись
Брать эту Сербию, всех обдурить…
Путаю даты. Консьерж догадался –
Фрау-их либен – дальше молчком.
Что же ты, милый, меня испугался –
Бегала к Лёше. Так не босиком.
Прямо с катка, с Елисейских, откуда
Было узнать мне, что там дворцы?
Я и в Париже верила в чудо,
И мне хватало пустой мацы.
Он приобнимал Сильви, стараясь
Не нарушать ее габардин.
Он бережным был на воротах рая,
Он был и привратник, и господин.
Теперь он слушает песни поля.
Я думаю, ежели там звучит
Хоть что-то, то эта лихая воля
С его в унисон. И Париж промолчит.
* - название улицы в 9 квартале Парижа. В буквальном переводе рай.
Свидетельство о публикации №118102104293