Семён Вишневский Вижу всюду молодую...

Перевод с марийского В. Журавлёва

Вижу всюду молодую
Я любовь в родном краю,
Очень жизнь свою люблю я,
Очень жить люблю.

Вечерами тучки тают,
Значит, морю розоветь.
Вот и чайки пролетают -
Как не посмотреть?

Чайки, чайки, - нет покоя
В синем море ни на час,
Днём и ночью над волною
Жизнь бурлит у вас.

Поглядишь, а вага стая
Кружит в небе. Ну и пусть!
Выше крыши никогда я,
Знать, не поднимусь.

Не бывал я в небе сроду
И не рвусь в небесный шёлк.
На земле с родным народом
Жить мне хорошо!

1944


Рецензии