***
Как мира древнее явление,
Как жизни пламенный поток,
Необъяснимо разделенье –
Души – её страданий ток.
Но если чаша есть страданъя,
Наполни ты её скорей,
Весёлой негою свиданья
С безумной юностью своей.
Перевод:
(табасаранский язык)
Дюньяйин кюгьне гьядисйирси,
ялав али гъябгъюрайи уьмурси,
ктибтуз шлуб дар
гъян
гьаз кьюбишваз гъабхьнуш пай –
аьзабарин сел.
Хъа эгер зах вуш аьзабарин,
гьяракатниинди
абц1 думу уву ухди,
кефнан шаду гюрюшарин
к1улиъ мик1 айи вахтарин
живанвалихьди жвуван.
Свидетельство о публикации №118101508715