Скв. витражи-сонет-прв. И Радева
Т.Кисс
Сонет "Сквозь витражи - лучей изломы в храме"
Перевод : Йорданка Радева 30 апреля 2017 года в 19:22
По витражите на храма
лъчи през пукнатини проникват.
Безкрайна прозрачна молба в рамката на прозореца.
А образът на света с плът е обрисуван.
С цялата грация на любовта очите сияят.
Образ,от извивките волни на лоза очарован.
Вълни пенливи блещукат под звездите.
Ще се умножат раните на тежките страдания.
В сиянието-златото небесно и плясък на наречия
зрее тайнството на зърното в житни класове
Ти ще разгадаеш звънкото мълчание.
Раздялата ни на среща е равносилна
и касис диша със сиянието на мрака
http://www.stihi.ru/2016/05/29/915
Татьяна Кисс 17.05.2017
Свидетельство о публикации №118101500283