Валентин Дмитриев Возвращение в детство

Перевод с марийского Владимир Матвеева

Я лежу под яблоней цветущей...
Прикрывая веки в тишине.
Я хочу увидеть день грядущий,
Но приходит прошлое ко мне.
...Вот к пруду бегу в рассвет белёсый,
Окунаюсь, тёплой влаге рад...
Вот иду усталый из-за плёса,
А в корзине ягоды горят.
И, её оставив на крылечке
(Устали не знает малышня),
Я спешу тропою к светлой речке -
Витька, друг мой, ждёт уже меня.
Кто проворней? на деревья наши
Лезем, как на мачты корабля.
Каждый бескозыркой детской машет
И кричит: "Прощай, прощай, земля!"
После на зелёной на лужайке
Будем мы на прутиках скакать...
А за дыры новые на майке
Дома крепко отругает мать.
Но потом заботливо накормит,
И отец уложит спать тогда...
Давних лет неистребимы корни,
Детство живо в памяти всегда.


Рецензии