Рубаи 285

Поскольку от всего сущего останется в руках только ветер,
Поскольку всё сущее обречено на распад и уничтожение,
Считай, что всё сущее в мире не существует,
Думай, что всё, чего нет в мире, - есть.

Малкович Р.Ш. Омар Хайям: Рубайят.
Сопоставление переводов. - СПб.:
Издательство РХГА, 2012. - 696 с.
---------------------------------

Вариант 1

От сущего в жизни лишь ветер в руках
Останется, всё обернётся во прах.
Считай же, что сущего не существует,
Что мир только выдумка в наших умах.

Вариант 2

Останется сущее ветром в руках,
Сотрётся с течением времени в прах.
Считай же, что сущего не существует,
Есть то, суть чего не вместится в умах.


Рецензии
Первый вариант несомненно получше. Хотя и подпорчен переносом, и последняя строка коряво построена. Да и по смыслу отъехала от оригинала.
.
С уважением

Тимофей Бондаренко   18.11.2018 10:56     Заявить о нарушении
Это, видимо, потому, что смысл был не совсем верно истолкован. )

Мила Доброван   18.11.2018 18:23   Заявить о нарушении