Зимние стихи
И тишины. И шелеста тетради.
И чтобы кто-то взялся за меня
обед сготовить и бельё погладить.
И серого кота на белой крыше,
которая глядит в моё окно.
И тяжести любимых умных книжек.
Мне не хватает этого давно.
Блаженного отсутствия режимности
и равноправия ночей и дней.
Безудержной жестокой одержимости
наверно тоже не хватает мне.
Как ледяная роспись на стекле
мои стихи рождаются и тают.
И, может быть, кому-то на земле
моих вот этих строчек не хватает.
Свидетельство о публикации №118100905607
Как же я благодарна Валентине Янко за то, что упомянула Вас, и особенно Ваши переводы Рильке. Тот, что я прочла - совершеннен, я сравнила его с двумя другими, Ваш гораздо сильнее, не знаю, точнее ли, языком не владею, но для меня это бесспорно. Те, кто писал рецензии на перевод, находили правильные прекрасные слова, я от потрясения их найти не могу. Буду читать и читать Вас.
Будьте светлы и пишите для тех, кому это так нужно
Лариса Миллс 28.02.2021 01:55 Заявить о нарушении
Елена Иоффе Иерусалим 28.02.2021 22:51 Заявить о нарушении