Стансы. Перевод из французского Пушкина
Avez-vous vu la tendre rose,
L’aimable fille d’un beau jour,
Quand au printemps ; peine ;close,
Elle est l’image de l’amour?
Telle ; nos yeux, plus belle encore,
Parut Eudoxie aujourd’hui;
Plus d’un printemps la vit ;clore,
Charmante et jeune comme lui.
Mais, h;las! les vents, les temp;tes,
Ces fougueux enfants de l’hiver,
Bient;t vont gronder sur nos t;tes,
Encha;ner l’eau, la terre et l’air.
Et plus de fleurs, et plus de rose!
L’aimable fille des amours
Tombe fan;e, ; peine ;close;
Il a fui, le temps des beaux jours!
Eudoxie! aimez, le temps presse:
Profitez de vos jours heureux!
Est-ce dans la froide vieillesse
Que de l’amour on sent les feux?
1814
************************************
Нежную розу видал я,
Что деву чудесного дня
(Весна едва расцветала!)-
Не образ любви ли она?
Сейчас Евдоксия** для глаз
Такая ж, даже красивей!
Весна не одна пронеслась,
А я очарован и ныне.
Но ветры, бури (как жаль мне!)-
Их матерь злодейка зима -
Скоро завоют над нами,
Всю землю в оковах томя.
Цветов, той розы не станет,
Той дочки любви... И она,
Едва расцветши, завянет:
Дней ясных минует дурман!
Время не терпит - любите!
Юность - счастливые дни!
В хладной ли старости видеть
Пыл , Евдоксия, любви?
*****
* Стансы (фр. stance от итал. stanza — остановка, помещение, комната) — лиро-эпическое произведение, состоящее из композиционно законченных строф, обособленных друг от друга. Это выражается в запрещении смысловых переносов из одной строфы в другую и в обязательности самостоятельных рифм, не повторяющихся в других строфах.
В более тесном смысле cтансами называлась традиционная строфа в форме восьмистишие из 5 или 6 стопных ямбов, иначе октавы.
** Вероятный адресат — сестра И. Пущина, Евдокия, в замужестве Бароцци.
Свидетельство о публикации №118100808988
Тань, только надо бы первую строку предпоследней строфы подработать как-нить!
Обнимаю!
Елена Багдаева 1 13.05.2020 00:10 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 13.05.2020 15:20 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 13.05.2020 23:42 Заявить о нарушении
Теперь почти не стыдно перед Тобой и Пушкиным.
Кариатиды Сны 14.05.2020 16:49 Заявить о нарушении