Песнь Востока. Пурпурно-алая и в золоте листва!
И листьев не успею я сорвать, любуясь ею, будет очень жаль, -
Подумал неожиданно вдруг я
И золотой листвой осенних, восхитительнейших клёнов
Сам увенчал прекрасною листвой себя!
_____
Японский текст - 8 век.
Песнь Татибана Нарамаро. Песнь сложена на пиру в году Тэмпё (738).
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
Свидетельство о публикации №118100806629