Кораблекрушение. Из переводов монтёра Мечникова

Кого валы швыряли вверх и вниз,
Тем страшно в море выйти даже в бриз.

Кто хоть раз тонул в реке - не садятся в лодку:
Обожглись на молоке - стали дуть на водку.

601.SHIPWRECK.
He who has suffered shipwreck fears to sail
Upon the seas, though with a gentle gale.
ROBERT HERRICK


Рецензии