Осенняя Печальница

Осенний дождь язык всех клавиш знает;
Ведь звуки - будто бы звенит хрусталь.
Березы листья зорька освещает,
Вплетаясь в серебреЯную вуаль.
Слезятся окна, соло исполняя;
Осенняя природа плачет вновь;
Порывом ветра листьями качает,
Чтоб не забыть тепло из летних снов...
По черепице бисером стаккато
Как будто ловит всполохов лучи....
И липа притулилась зябко к хате,
И шепчет теплым языком свечи.
Рыдает небо, глядя на тропинку;
По ней стекают струями дожди...
А на дожде, промокшая до нитки,
Осенняя Печальница сидит...

Людмила Сойту

14.09.2016.
Перевод стихотворения Наталии Кузмичовой


Рецензии
Осень для поэтов- как весна для котов.
Любовный абсцесс предполагает
Наличие сердца и человеко-мозгов.
Дуракам обычно и опыт не помеха,
А в мудрости должна быть хоть капелька смеха.

Емельянов-Философов   11.01.2019 08:05     Заявить о нарушении
Да, философский подход... Посмейтесь...Помните - " Смех без причины - признак ...".

Людмила Сойту   12.01.2019 13:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.