уйти от ошибок
жить в гармонии надо, всё с нею равнять,
постигая, где мы с Божьей правды сошли,
возвращаясь туда, где мы дух обрели.
Свидетельство о публикации №118100604753
Оля Прощеная 26.10.2020 19:43 Заявить о нарушении
по нескольку раз перепроверять отдельные слова и фразы, иногда получается
обращаться за консультациями к знающим язык, с которого переводишь,
и иногда- сверяться с переводами данного стиха, сделанными ранее другими.
но тут надо быть осторожным, так как весьма часто оказывается, что то,
что называется чьим-то переводом, на самом деле переводом не является,
а представляет из себя личное произведение "переводчика", близкое
по структуре и ритмике к оригиналу, но очень отличающееся от него
по направленности и содержанию. сначала обычно надо получить вполне осмысливаемый подстрочник, а затем, используя свои авторские способности,
доводить его до стройного и цельного стиха. я переводил с нескольких
языков со словарями с разной степенью успешности, но нередко носители
языка и переводчики, хорошо владеющие языком, отмечали в моих переводах
большую степень смысловой и содержательной близости их к оригиналам
Серж Конфон 3 26.10.2020 20:20 Заявить о нарушении
хочу предупредить, что это совсем не лёгкий труд. и если на него душа не лежит
и не видна его ясная цель, то просто из спортивного интереса лучше этим
не заниматься
Серж Конфон 3 26.10.2020 20:25 Заявить о нарушении
Оля Прощеная 26.10.2020 20:32 Заявить о нарушении
и проблемы у меня обычно возникают не столько в передаче той или иной темы,
сколько в содержании жизни. при этом надо стараться по возможности не повторяться
Серж Конфон 3 26.10.2020 20:38 Заявить о нарушении
литературы. стараюсь писать от души и/или раскрывать какие-то насущные темы.
в настоящее время читаю в основном стихи
Серж Конфон 3 26.10.2020 20:43 Заявить о нарушении