Нина Плаксина. Мой Казантип 15, Магистрал, рус-укр
Нина Плаксина
http://www.stihi.ru/avtor/plaksinanina , http://www.stihi.ru/2012/05/14/634
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
===================================== МОЙ КАЗАНТИП, сонет 15
===================================== Нина Плаксина
===================================== 15. Магистрал
===================================== С пушистых тропок пены озорной
===================================== По бездорожью неприступных круч
===================================== Настойчивый, нетерпеливый луч
===================================== Скользнул в теснины, вслед за тишиной,
===================================== Плывёт над своенравною волной,
===================================== Рванувшись из объятий рыхлых туч.
===================================== А рядом плещет серебристый ключ,
===================================== И ковыли красавицы степной.
===================================== Шумит любимый, рукотворный лес.
===================================== Трепещет и лелеет синь небес,
===================================== Целует землю матери нежней,
===================================== Стремясь своей судьбе в глаза взглянуть,
===================================== Сложить венок сонетов перед ней,
===================================== Душою очарованной прильнуть.
===================================== http://www.stihi.ru/2012/05/14/634
==================
Мій Казантип, сонет 15
===================
(перевод на украи'нский язык: Николай Сысо'йлов)
***
15. Магістрал
Над Казантипом – зупинився час;
Вздовж бездоріжжя неприступних круч,
Сховавши у душі від часу ключ,
Легенди всіх сторіч летять до нас.
Тут серцем відчуваєш вітер змін,
Від за'хвату, – злітаю, мов у сні:
Сріблястий ключ наспівує пісні,
Шепочуть хвилі під небесний дзвін.
Шумить над морем рукотворний ліс.
Мис Казантип – душею в небо вріс,
В мій дух проріс коханням неземним,
Знімаючи страхи' загроз та бід.
Кладу вінок сонетів перед ним:
Мій любий Казантипе, це – тобі…
***
Николай Сысойлов,
05.10.2018
Фото Саши Мамина: Бухта Русская. Мыс Черепаха.
=============
С ударениями
==================
Мій Казанти'п, соне'т 15
===================
(перевод на украи'нский язык: Николай Сысо'йлов)
***
15. Магістра'л
Над Казанти'пом – зупини'вся час;
Вздовж бездорі'жжя непристу'пних круч,
Схова'вши у душі' від ча'су ключ,
Леге'нди всіх сторі'ч летя'ть до нас.
Тут се'рцем відчува'єш ві'тер змін,
Від за'хвату, – зліта'ю, мов у сні:
Срібля'стий ключ наспі'вує пісні',
Шепо'чуть хви'лі під небе'сний дзвін.
Шуми'ть над мо'рем рукотво'рний ліс.
Мис Казанти'п – ду'шею в не'бо вріс,
В мій дух прорі'с коха'нням неземни'м,
Зніма'ючи страхи' загро'з та бід.
Кладу віно'к соне'тів пе'ред ним:
Мій лю'бий Казанти'пе, це – тобі'…
***
Николай Сысойлов,
05.10.2018
Фото Саши Мамина: Бухта Русская. Мыс Черепаха.
Свидетельство о публикации №118100508233
Это здесь: http://www.stihi.ru/2011/12/19/10496
Новую поставили летом 2010, старались к фестивалю "Славянские традиции -2" сделать.
Вы правильно сделали, что перевели Магистрал сейчас. Мне бы догадаться и сразу посоветовать Вам переводить с Магистрала, затем легче идти дальше, потому что магистрал, фактически, составляет каркас всего Венка: первые строки - они же последние предыдущего сонета.
Так и хочется сказать "здорово!" У Вас получился прекрасный перевод.
Нина Плаксина 06.10.2018 01:26 Заявить о нарушении
Огромный букет белых хризантем - в студию!!
Мои обнимашки-целовашки!
Николай Сысойлов 06.10.2018 19:18 Заявить о нарушении
Вас тоже с праздником.
Сегодня получала "Планету друзей" № 63. Предупредили, что в работе № 64.
Рассказала редактору о Вашем новом переводе, о Венке сонетов. Кириченко Вера Павловна рада такой новости.
Нина Плаксина 07.10.2018 00:15 Заявить о нарушении
Я вспоминаю добрым словом Нину,
Когда стихи читаю под мивину,
Вдыхая светлый Казантипский дух.
Всё потому, что Нина – лучший друг!
Николай Сысойлов 07.10.2018 00:18 Заявить о нарушении
Обнимаю!
Нина Плаксина 07.10.2018 00:21 Заявить о нарушении