Я был один совсем в этом пространстве

Продолжение ранее написанного.

Я был один совсем в этом пространстве,
Где сумрак ночи затуманивает взор.
Где вспышки огоньков в каком-то диком танце
Плели замысловатый свой узор.

Я помню миг – ту вспышку ярким светом:
И вот она одна средь обозленной тьмы,
Вела сраженье, будто сумерки с рассветом
Лучами света разрезали тьму огни.

Но тьма сильней. Я бросился на помощь,
Но тщетно: пеленой заволокло
То место, где была она и полночь
Своим крылом сокрыла от меня ее.

Я рвался к ней сквозь каменные стены.
Я ощущал могильный холод стен.
Я был готов свершить любые мены
Свою душу готов был я отдать взамен.

Но камень лабиринта неприступен
И холоден к мольбам горячих душ.
Но я услышал зов! Я был ей нужен!
И я пошел, весь страх стал будто чужд.

Я шел за ней. Средь этой тьмы кромешной
Где рай где ад здесь толком не поймешь.
Я слышал зов ее. Казался, неизбежным
Момент раскрытия где правда, а где ложь.

Но лабиринт коварен и опасен:
За каждым поворотом ждала смерть.
Порой казалось, что путь мой напрасен
И ни за что могу я умереть.

Но тут же вспышкой яркою в сознанье
Врывался образ той, что видел я лишь миг
И вновь вставал с колен. Переводил дыханье
И шел вперед через очередной тупик.

И обходил кругом крутые стены,
И упираясь вновь в тупик – вновь обходил.
Я слышал зов ее, как будто во Вселенной
Ее мог слышать только я один.

И раскалялись стены лабиринта
Я видел алый камень! Боже мой!
Мне кажется меня спасла только молитва
Твоя, что так просила, чтоб пришел я за тобой.

Превозмогая жар, сдирая одеянье
Сжигая кожу на подошвах ног,
Я шел вперед сквозь жаркое дыханье
Тьмы. И меня твой зов сберег.

Вот жар сменился ледяною стужей
И инеем подернулись виски.
Я шел и верил, что тебе я нужен,
Хотя под кожу лез холодный вой тоски.

Но вспышкой видел вновь, как в недрах
Каменных сводов и в кромешной тьме
На ледяном полу, в холодных струях ветра
Лежит без чувств она, что так зовет к себе.

И я превозмогал желание остаться,
Отдаться ледяным порывам и уснуть.
Я вновь вставал и шел. Ее просил подняться:
«Прошу тебя. Иди. Найду. Когда-нибудь…»

И видел я, не зная каким взглядом,
Как ожила фигура на полу.
Ты встала и стремительным каскадом
Мои картинки канули во мглу.

Но нет! Теперь уж мы сильнее
Той тьмы, что разделяет нас!
Тебя я слышу! Я спешу! Скорее б
Мне оказаться там, где ты сейчас!

И вижу я, как ты идешь вдоль стенки
Я вижу, как ты поднимаешься во мгле
По каменным ступеням. Скажи, где ты?!
Держись! Я ведь спешу к тебе!

Твои витки ступеней, мои – лабиринта.
Мы словно в разных измерениях идем.
И кажется просвета нам не видно,
И кажется, что врозь, но мы вдвоем.

Я здесь, я рядом! Потерпи немного!
Мы упираемся вновь в стенки. Но,
Какого черта кончилась дорога?!
Неужто встретиться нам не предрешено?!

И вижу я как ты уперлась в двери.
И вижу я и свой очередной тупик.
Бросаюсь я назад. Как так? Не верю!
Вместо прохода предо мной камень возник!

И вновь, и вновь я обхожу все стены
И мечется душа в этом плену,
Где камень всюду. Лабиринт – изменник
Из камня мне создал тюрьму!

И вижу я как тихо оседаешь
На каменные плиты, обессилев, ты.
Я вижу, как твое сознанье угасает,
Грозя перечеркнуть наши мечты.

Но нет, не сдамся я! И с диким рыком,
Срывая ногти, раздирая пальцы в кровь
Я рвусь к тебе сквозь каменные плиты
Меня к тебе ведет моя к тебе любовь!

И расступилась тьма от яркой вспышки света.
Внезапно отступил весь лабиринт во тьму.
И я уж не один. Мы на опушке леса.
Нас много. Я к тебе твоих людей веду.

И мы рывком сбиваем с петель двери,
Той башни, что тебя так прятала от нас.
И я вижу тебя. Я верю и не верю.
Ох, знала б ты как сердце мое бьется сейчас!

И забираю я тебя в свои объятия.
Живая! Я успел! Проснись же, все прошло…
Холодной кожи лед под тонким шелком платья…
Скорей, укрыть плащом от всяческих невзгод.

И подступил к щекам чуть розовый румянец,
И дрогнули ресницы, и тихий шорох губ…
Я здесь. Теперь с тобой. И жизни долгий танец
Станцуем вместе мы. Как ни был мир наш груб.

Я сберегу тебя. Я буду твоей тенью.
Я знаю кто ты есть и для чего здесь я.
Мы вместе навсегда. От самого рожденья
До смерти я с тобой – ведь нас свела судьба.


Рецензии