Из Роберта Геррика. H-1019. О его книге
На выходе мой том (готов почти),
Но это вовсе не конец пути:
Жизнь новую откроет нам мой труд –
А тысячи навек во тьму уйдут.
1019. On his Booke
The bound (almost) now of my book I see
But yet no end of those therein or me:
Here we begin new life; while thousands quite
Are lost, and theirs, in everlasting night.
Свидетельство о публикации №118100407802
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 05.10.2018 20:22 Заявить о нарушении
2-я у Геррика «But yet no end of those therein or me» - «Но всё же не конец для того, что в ней (стихов, очевидно – Ю.Е.), и для меня». В Вашем варианте тоже «для нас», наверное, та же интерпретация. Количество в конце стоит добавить, посмотрю, как «тысячи» впишутся.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 06.10.2018 13:42 Заявить о нарушении
Удачи!
Сергей Шестаков 06.10.2018 15:43 Заявить о нарушении
На выходе мой том (готов почти),
Но это вовсе не конец пути:
Жизнь новую откроет нам мой труд –
А тысячи навек во тьму уйдут.
Юрий Ерусалимский 09.10.2018 00:12 Заявить о нарушении
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 09.10.2018 07:08 Заявить о нарушении
Ставлю, спасибо!
Было:
Работа с книгой близится к финалу,
Но всё ж мы не к концу идём – к началу:
Жизнь новую начнём - в то время как
Столь многим уготован вечный мрак.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 09.10.2018 14:48 Заявить о нарушении