Порою, когда всё заснёт кругом... Гюго

Parfois, lorsque tout dort, je m’assieds plein de joie
Sous le dome etoile qui sur nos fronts flamboie;
J’ecoute si d’en haut il tombe quelque bruit;
Et l’heure vainement me frappe de son aile
Quand je contemple, emu, cette fete eternelle
Que le ciel rayonnant donne au monde la nuit!
Souvent alors j’ai cru que ces soleils de flamme
Dans ce monde endormi n’echauffaient que mon ame;
Qu’a les comprendre seul j’etais predestine;
Que j’etais, moi, vaine ombre obscure et taciturne,
Le roi mysterieux de la pompe nocturne;
Que le ciel pour moi seul s’etait illumine! (Victor Hugo)
--------------------------------
Порою, когда всё заснёт кругом,
Сажусь под звёздным, ярким, радостным шатром
И слушаю: послышится ли звук?
Напрасно бьют часы – я слушаю не то:
Мне дорог этот праздник, и ничто
С ним не сравнится, когда ночь царит вокруг!
Мне часто кажется, что звёздные огни
И их тепло мной впитаны одним,
Что только я рождён был, чтоб понять
Их чудный свет, что сам я – словно тень,
Король загадочный в роскошной темноте,
И небо только мне должно сиять!

(4.10.2018)


Рецензии