Сергей Полежаев
Башни – стопка карандашей.
Шпили – кисти для акварелей.
Таллинн прочно хранит в душе
Город эстов и старый Ревель.
На границе добра и зла
Из камней, чугуна и стали
Крепостная стена росла:
Колывань и эстонский Таллинн...
К сердцу города от стены,
Словно кровь в варикозной вене,
Вновь гостями чужой страны
Вышли русские вдоль по Vene.
И, устроившись в кабаках,
Славят местное средневековье
Дамы с перстнями на руках
И мужчины из Подмосковья.
Захмелевший в дождях январь,
Выпив с ними вина с корицей,
Рядит в киноварь и янтарь
Зданий крыши из черепицы.
Пнув язык из своей души,
Как потомок степных каманчей,
Точит в школе карандаши
«Бывший русский» эстонский мальчик.
Vene-название улицы в Таллинне,
в переводе с эст.Русская ул.
СТИВЕНЫ
Ты не верь, что Россия распилена
Динозаврами Спилберга Стивена.
Ведь ещё не закончена книга
По пророчествам Стивена Кинга.
Ты не верь, что Россия разрушена.
Есть душа, значит, есть и отдушина.
Пусть планета, как мячик, запрыгала
Под прицелом у Стивена Сигала.
Если станет тоскливо и матерно,
Не забудем про Стивена Мартина.
И посмотрим в прайм-тайм как мобилен
Ливерпульский хав-бэк Джерард Стивен.
Наша песня ещё не написана
На мелодию Стива Уилсона.
В чёрных дырах судьбы обессиленно
Верим в истины Хокинга Стивена.
Ты пойми, что Россия избавлена
От иллюзий про «доброго барина».
Но дождёмся ли мудрого, стильного,
Своего неизбывного Стивена?
Стивен с др.греч. «венок, венец»
НЕУЛОВИМОЕ
Сможешь – уходящее лови,
Как чешуйки, как осколки памяти:
Ночь, когда умолкли соловьи,
День, когда дорога, как по скатерти,
Перелёт над важностью границ,
Шум листвы, грибное лето влажное,
Сон цветной со сменой дат и лиц,
И застолье шумное и бражное.
А упустишь – долго не жалей.
Налови огней в озёрном зеркале.
Видишь – клинья ранних журавлей
Небеса, как душу, исковеркали.
Свидетельство о публикации №118100403536