Д. С. Ч. 764 Ты - розова...
что розовЕй всех роз, и так легка -
на розовой постели - от Буше
и в розовом халате - от Дега.
Ты - рОзова на розовой заре
в шипах шипливых* розовых угроз.
Ты - рОзова на розном пустыре,
освоенном сплетеньем диких роз.
Ты - рОзова. Ты - рОзово дика.
И розового жаждешь - пустяка."
* - Вар.: шипящих.
До 1972
Свидетельство о публикации №118100401053