Я подарю тебе цветы
Пышны бутоны алой розы.
Нежны как бархат лепестки
Напоминают твою кожу.
Я подарю тебе любовь
О ней уверен, ты мечтала.
И запылал в душе огонь
И сердце биться быстрей стало.
Их девятнадцать алых роз
А старше женщин не бывает.
Пусть времени течет песок
И плоть не вечна, увядает.
Но мы не будем тосковать
Любовь вспять время обратила.
Мы повторим с тобой опять
То, что когда то упустили.
Не оценили, не смогли
Гордыня нас поймала в сети.
И глупость сбила нас с пути
И одиночества дул ветер.
Но мы не умерли, смогли
Не закопать себя в печали.
Тебе дарю сейчас цветы
Да и Любовь, как ты мечтала.
Свидетельство о публикации №118100305241
Если "быстрей заменить на "чаще", будет читаться ритмичнее.
Да и Любовь, как ты мечтала.
Оборот: да и... выражает как бы снисходительность, что несколько снижает чувственность стихов.
Дарю любовь, как ты мечтала.
или
с любовью! Так, как ты мечтала.
Извините, если своими замечаниями задел Ваше эго.
С уважением,
Саш
Алексаш Осенний 31.08.2019 11:01 Заявить о нарушении
Дмитрий Голдыш 31.08.2019 13:25 Заявить о нарушении