Под гору
Лихо по жизни бездумно скользя...
Кончив спектакль, покидая подмостки,
Под гору тащат свой воз тормозя...
Медленно, чтоб не трясло на ухабах,
Чтоб ненароком не вляпаться в грязь...
Если бы знать это всё нам тогда бы...
Может иначе б и жизнь удалась?
Сколько б печалей и бед избежали.
"Знала бы молодость - старость б могла" *.
Каждый свои сам заполнит скрижали
Прежде, чем съест его "Вечная Мгла".
Жизненный путь - это с каждым случится -
Медленно с горки предложит спуститься.
Copyright © 30.09.2018.
\//\
________
Note:
* - "Если бы молодость знала, если бы старость могла" - это перевод с французского:
"Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait".
Henri Estienne (1528-1598)
Свидетельство о публикации №118093008974
Муза не любит простоев пустых..
С теплом ! Тэя.
Гала-Тэя 06.07.2024 03:52 Заявить о нарушении