Звезда под водой

Звезда под водой

Ременик Шандор

Там внизу, под водой,
другое, ещё более глубокое небо;
гладкое, как зеркало:
тысячи звёзд горят.
Свети, свети,
Ты, подводное небо!

Свети, свети,
Ты, вечный Идеал,
не отнять от Тебя
ни жизни, ни смерти.
Свети, свети извечно-беспристрастно,
что вверху, что внизу недостижимо,
свети, свети!

Свети, свети,
от века веков чистое отражение
души подводной, в этом глубоком небе.
Я знаю уже: лишь только его не утрачу.
О чём никогда не смогу сказать: моё.
Свети, свети, полночная Звезда,
душа моя в этом глубоком небе.

Зірка під водою

Там внизу, під водою,
інше, ще глибше небо,
гладке, як дзеркало:
тисячі зірок горять.
Світи, світи,
Ти, підводне небо!

Світи, світи,
Ти, вічний Ідеале,
не відняти від Тебе
ні життя, ні смерти.
Світи, світи одвічно-безсторонньо,
що вгорі, що внизу
недосяжно,
світи, світи!

Світи, світи, довіку чисте відображення
душі підводної, в цьому глибокому небі.
Вже знаю я: тільки його й не втрачу.
Про що ніколи не зможу сказати: моє.
Світи, світи, опівнічна Зірко,
душе моя у цьому глибокому небі.

Csillag a v;z alatt

Ott lenn, a v;z alatt
Egy m;sik, m;lyebb ;g;
S hogy kis;mult a t;k;r:
Ezernyi csillag ;g,
Ragyogj, ragyogj,
Te v;zalatti ;g!

Ragyogj, ragyogj,
Te ;r;k Ide;l,
T;led el nem v;laszt
Sem ;let, sem hal;l,
Ragyogj, ragyogj, ;r;k-idegen;l,
Fenn is, lenn is el;rhetetlen;l,
Ragyogj, ragyogj!

Ragyogj, ragyogj,
;r;kk;n tiszta k;p
E l;lek v;zalatti, m;ly eg;n,
;n m;r tudom: Csak azt nem vesztem el.
A mir;l sose mondhatom: eny;m.
Ragyogj, ragyogj
;jf;li Csillag, lelkem m;ly eg;n.


Рецензии