Э. Дикинсон. Жизнь. Рус. Бел
Суцэльная салодкасць,
І гэтак поўным - дзень за днём -
У захапленні жылі б мы,
Што ён бы збіў зубцы,
Якія круцяць розум,
Сакральны прывад разважнасці
Сарваны быў.
Перевёл Максим Троянович
Короткая, будь жизнь
Одна сплошная сладость,
В столь полном – день за днем –
Восторге жили б мы,
Что он бы сбил зубцы,
Вращающие разум,
И привод здравомыслия
Сакральный сорван был.
Перевод Ольги Денисовой 2
Свидетельство о публикации №118092901316