Песнь Востока. Мечта!
В саду - волшебно летнею порою!
Теперь созрели уж плоды, но где же Ты?
Ведь я, когда цвели цветы,
О, как мечтала встретиться возле цветущих их с тобою!
_____
Японский текст - 8 век.
“Когда цвели цветы, как я мечтала встретиться с тобою” - т. е. полюбоваться вместе на расцветшие цветы. В старину друзья и возлюбленные специально встречались, чтобы вместе полюбоваться на цветы, Луну и т. п.
Песня о померанцах - сложена укарэмэ; укарэмэ - так назывались весёлые женщины в 8 веке.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
Свидетельство о публикации №118092806362