Красавица! Belle!

www.youtube.com/watch?v=m2-e_9etVUA&index=21&list=RD8LHLuZj4XIY
Перевод с французского: Сергей П. Емельченков.

   Пусть                Belle 
Высохли все краски там,   A secher les encriers 
Пока рисовал всё Вам!       A force de t'ecrire    
Пусть                Belle 
Нет возможности найти   A ne pas pouvoir trouver   
Слов - Вам произнести!    un seul mot рour le dire 
    Я покинул свой полёт,              A laisser son vol les oiseaux 
Как птица, в  клетке что живёт, - Les tenors du barreaux                -
Лик ваять Ваш, как во сне -          A facher ton reflet dans l'eau 
Он Ваше эхо  - мне!                De n'etre qu'un echo 
      Пусть                Belle 
Словно скала океан стал,               Comme un rocher, un ocean,
Он блестит, как кристалл,              un eclat de cristal  
И бьёт брызгами пусть всё!          Qui eclabousse sauver de plomb 
Любить – нет, не  зло! -                La haine et le mal 
Пусть звуки блюза в зеркале -     A donner le blues au miroir 
Как фото чтоб было!                Au photos des tiroirs                
      Пусть                Belle 
Весь в эмоциях  он -     A donner des emotions 
Мой город, где бетон!  Aux villes de beton 
   О-о-о!                Belle 
Слов не говорить ей,    A ne pas oser lui parler             
И не подходить к ней.  A ne pas oser l'aborder 
Как будто это смертный грех –   Comme si c'etait peche mortel    
К ней подойти, как к красоте!     D'approcher beaute aussi belle   
Меня не видит она,     Mais elle ne me voit pas 
Но уже знаю я,            Pourtant je sais deja               
Что есть она,               Que c'est elle 
Что есть и я…             Que c'est moi                
   О-о-о!                Belle 
Как мне ей всё сказать?  Comment faire dites-moi    
Пусть заметит меня!       Pour qu'enfin elle me voit    
Коль исчезнет она,          Si elle doit partir                
Умру ведь я!                Je vais en mourir                
   О-о-о!                Belle 
Чудно кисти торопить,          Belle a hurer tous les pinceaux  
Чтоб рисовать мечту -            A vouloir dessiner                
В цветах чудо-радуг-лучей   Avec de la couleur a l'eau           
Вашу красоту!                Ton infini beaute                
Оставите меня одного -         A me laisser desesperer             
Не смогу показать,                De ne pas pouvoir dire 
Как выглядит ваша красота.  A quoi ressemble ta beaute        
Не смогу мечтать!                Sans un peu la trahir                
     Пусть                Belle 
Красота коснётся всех, кого не знал успех,   Belle a pouvoir toucher le corps des tirans des bourreaux 
Исчезнет ненавистный страх,                A chasser nos demons, nos peurs 
Что сжёг любви флаг!                A bruler les drapeaux                
   О!                Belle 
Не хочу молчания,         A imposer le silence 
К себе лишь позови -    Aux perans, aux tambours 
Восстановить надежду  A redonner de l'esperance 
К потерянной любви.     Aux exclus de l'amour        
   О-о-о!                Belle 
Слов не говорить ей                A ne pas oser lui parler              
И не подходить к ней.                A ne pas oser l'aborder 
Как будто это смертный грех –   Comme si c'etait peche mortel    
К ней подойти, как к красоте!     D'approcher beaute aussi belle   
   О-о-о!                Belle 
Меня не видит она,     Mais elle ne me voit pas 
Но уже знаю я,            Pourtant je sais deja               
Что есть она,               Que c'est elle 
Что есть и я…             Que c'est moi                
   О-о-о!                Belle 
Как мне ей всё сказать?  Comment faire dites-moi    
Пусть заметит меня!       Pour qu'enfin elle me voit    
Коль исчезнет она,          Si elle doit partir                
Умру и я!                Je vais en mourir                
Да, умру и я!                Oui,  je vais en mourir        


Рецензии