Они летят... А. Ахматова, пер на англ
Они летят, они еще в дороге,
Слова освобожденья и любви,
А я уже в предпесенной тревоге,
И холоднее льда уста мои.
Но скоро там, где жидкие березы,
Прильнувши окнам, сухо шелестят.
Венцом червонным заплетутся розы,
И голоса незримых прозвучат.
А дальше – свет невыносимо щедрый,
Как красное горячее вино…
Уже душистым, раскаленным ветром
Сознание мое опалено.
*******
They are still flying, still on their way,
The words of freedom, tenderness and love,
But in a pre-song alarm my soul already sways,
And cold are my lips like space above.
But soon where the sparse birch-trees
Cling to the windows, the branches rustling, dry,
Red roses will intertwine in wreaths,
The voices of those unseen will sigh.
And farther – light unbearably bright
Like hot red wine…
Already a fragrant searing wind in its swift flight
Has scorched my soul and mind.
Свидетельство о публикации №118092607325