Йом Кипур
Йом-Кипур не день печали.
А он лишь только – день поста,
В нём в древности все отмечали,
Как «наведение моста».
Как примирение друг с другом,
И прежде с Богом, в том числе,
С соседом, близким тебе кругом,
С кем ты общался налегке.
Характер праздника в Талмуде:
«Нет более счастливых дней,
Чем для решения всех судеб,
Для всех еврейских в том людей.
К нему «пристёгивают» свадьбы,
И каждый как бы вновь ожил,
И каждый очень тем был рад бы,
И он бы больше не тужил.
Другой, расхожий о Кипуре
В сознании людей всех миф,
Что в этот праздник, в процедуре
Молитвой обойдёшь ты «риф».
За службой в нашей синагоге
В молитвах ты проводишь день,
Как будто ты весь день в дороге,
И как бы сбрасываешь «тень».
Грехи, как тень, в твоём сознанье,
Но дело в том, что и не все,
А против Бога, что ты ранее
Свершил когда-то, и лишь те.
Свои грехи к обычным людям
Не искупает Йом-Кипур,
Ты должен их, начав по будням,
Просить прощенья целый «тур».
И если первая попытка,
Вам не приносит тот успех,
Хотя для Вас и будет пытка,
Но искупить должны Вы грех.
Второй раз, искренне прощенье
Должны просить Вы у истца,
И даже третий раз решенье
Должны принять Вы до конца.
Истец не должен быть суровым,
Он должен вежливо прощать,
Он должен быть к тому готовым
И не сильно возражать.
Но коль вина твоя огромна,
Ущерб ли нанесён большой,
То просьба вовсе неудобна,
И ты истцу, как не родной.
Йом-Кипур предписан Торой,
Единственный где сказан пост:
«Смиряйте души Ваши верой,
И меж людьми постройте мост».
За час до праздника начала
«Приходит в действие» сей пост,
В нём Тора точно предсказала,
Когда «кончает он свой рост».
По времени «рост» длится сутки,
Запретов много в этот день,
Отбросив в сторону все шутки,
«На каждого ложится тень».
Она «откроет» ряд запретов,
К примеру, ничего не пить,
Порою трудно дать ответа,
Зачем в посту так трудно жить?
Запрет введён и на купанье
И на близкий нам интим,
Из кожи обувь одеванье,
Коль богом человек храним.
Запрет направлен, снизить чтобы
Комфорт физический души,
Кто убивать зверей готовы,
Унять свой грех в её глуши.
Точнее будет объясненье:
Простить как может тебя Бог,
Из кожи обуви ношенье
Лишь для твоих «красивых» ног.
И современная одежда
На светлый праздник Йом-Кипур:
Костюм парадный, как надежда,
И тапки, как на теннис-тур.
Последнюю пред Днём из трапез
Зовут Сеуда мафсекет,
Как «завершающая» запись
По-русски в переводе, след.
С куриным лёгким он бульоном,
Обычный это, как обед,
Одним лишь блюдом, «слабым фоном»
«Украшен» стол последних лет.
Солёной, да к тому же острой
Не подают на стол еды,
Она должна быть очень постной,
Чтоб не хотелось пить воды.
Не обязательно поститься
Всем детям лет до девяти,
Их кормят с просьбою проститься,
Еду обильну(ю) обойти.
Все женщины уже в двенадцать,
Мужчины все в тринадцать лет,
Должны постом, как «облагаться»,
Чтоб он для них оставил след.
Больным и до трёх дней родившим,
Они свободны от поста,
А голод, не переносившим,
Как и беременным, устав;
Благоволит поесть немного,
Ведь жизнь для всех всего важней,
Она важней, чем клятвы богу,
А для семьи – вдвойне родней.
Молитвы в этот славный праздник
Длинней обычных всех в году,
И каждый в нём, как тот «проказник»,
Молитвой «чтит» свою судьбу.
«Все клятвы» -- первый вечер службы,
Открытье праздника – Кипур,
Он в тоже время праздник дружбы,
Он для души твоей, как «бур».
Бурлит душа к освобожденью
От данных ранее всех клятв,
Как к новому ему рожденью,
За клятвы Богом он объят.
Германского иудаизма
Одна их знатнейших фигур,
Подобно от паразитизма,
В прошедшем веке снял, как» бур»;
Молитву «Коль нидрей» -- «Все клятвы»,
Со сроком лишь на пару лет,
Чтоб с евреев в виде «жатвы»
Снять обвинительный обет;
Они не держат обещаний,
И кругом – сплошной обман,
Но «Коль нидрей» по описаньям –
Не есть обещанный «карман».
Где лежат все обещанья,
Когда-то данных людям впрок,
Вся жизнь диктует пониманье,
Что не надёжен всяк зарок.
С утра до ночи длится служба,
Но есть короткий перерыв;
Одна молитва очень нужна,
«Аль хет», как к богу на прорыв.
«Аль хет» -- повторная молитва,
Что в переводе – «За грехи»,
Она, как истинная битва,
Как духом сильные стихи.
Молитву эту повторяя,
Себя бьют кулаками в грудь,
При этом вслух перечисляя
Грехи, что надобно «свернуть».
Грехов моральных всего больше,
Обиды на учителей,
И клятвы, сплепни часто ложны,
Нечестность, ругань всех мастей.
Но очень странное признанье:
Под давлением грехи,
Зачем мольба в их оправданье,
В них часто случаи «брехни».
Еврейский, но уже покойный,
Учёный Авраам Симон,
Грехами очень беспокойный,
Считал таких, как будто сон.
Хотя и люди утверждают,
Что их заставили свершить,
Но он, Симон, так полагает,
Что неправда может быть.
Считают непреодолимым,
Что не пытались победить,
«Аль хет» грехов необходимых
Перечисляет, скольким быть.
Но если Вы не совершали
Такой грех лично в этот раз,
Традицией всех обязали
Нести ответственность сейчас.
Во время по;лудённой службы,
Так называемой «Минхи»,
Во имя общей крепкой дружбы,
Ионы слышатся стихи.
В ней «пробегает» главной «схема»,
Желанье Бога тех простить,
Но лишь раскаявшихся тема,
Кто искренне сумел просить.
И заключительная служба,
Как «закрывающая» тур,
Она особо людям нужна,
«Неила» -- имя в «Йом-Кипур».
Вся служба как бы выражает
Закрытие ворот – конец,
И каждый сильно ощущает
В душе, как с Богом под венец.
Молитвы будто оживают,
Все молятся так горячо,
Пока «ворота» закрывают,
«Придвинуть к Богу хоть плечо».
В конце же праздника Кипура
Приводят в действие шофар,
На нём «особой партитурой»,
На длинной ноте – звук фанфар.
Поскольку на Йом-Кипуре
Затронута судьба людей,
Во всей её при жизни буре,
Нет более счастливых дней.
Так он считается в Талмуде,
Как чистка духа всей души,
Где примирились в нём все люди,
И все пред Богом хороши.
Февраль 2016. Марк Штремт.
Свидетельство о публикации №118092603495