Bob Marley No Woman, No cry шутка
Данный английский текст имеет нулевую поэтическую ценность, исполняется нацменами с акцентом, с приведением реалий и географических названий, чуждых пониманию русского человека. Поэтому я представил (в шутку), как бы эта песня звучала, если б ее локализовать в наши реалии с теми же исходными данными, что и в оригинале.
Я усо помну
Как сыдел сы тыбой
Уа дыуарэ у майомэ аулэ
Мима ходиль пылахой чылауэг
Туда - суда, туда - суда, уай!
Дырузей имель, дырузей тыряль
Чито дэлать? Эта жызн!
Тыпэр жиуэш, а прощламь нэ забуд!
Нэ плач, усо будыт пыссс!
Э, Зая, нэ плач!
Э, Зая, нэ плач!
Э, слющай, ципа, нэ нада, плякат, да?
Э, Зая, нэ плач!
Я усо помну
Как зыуынэл арык
А ти сыдель тыакой кырыасыуый рядом
Я тож такой уэс кырыасыуый жарыль тыбэ шашликь
А ты тыакой сыматырель на мынэ узглядом
Паатомэ ми кушаль укюсный мамалыга
Я суой кюсок тыбэ дауала
Уэсь машын мой - эта мой ишак
Я на ней тыбэ катала
Слюшай, я хачу штоби ти знала:
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Усо у нас будит, Зая, пысс!
Э, Зая, малэнкый, такой харошы, нэ плач!
Э, Зая, нэ плач!
Э, Зая, Э, Зая! Зая - Зая буууу
Э, Зая, нэ плач!
I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I say.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry.
Said - said - said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone, I mean:
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
I said, everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, now!
Everything's gonna be all right!
So, woman, no cry;
No - no, woman - woman, no cry.
Woman, little sister, don't shed no tears;
No, woman, no cry.
[Guitar solo]
I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone:
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don't shed no tears;
No, woman, no cry.
Eh! (Little darlin', don't shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don't shed no tears!
No, woman, no cry.)
B. Marley (c)
https://www.youtube.com/watch?v=jGqrvn3q1oo
Свидетельство о публикации №118092409213