В тени шекспировских героев...
Как на весы неутомимо
Бросает гири пестрых лет
Судьба с усмешкой горькой мима*!
И принимаю я кинжал
От умирающей Джульетты...
Коварство снова "правит бал"
И будоражит кровь вендетты**.
От козней Яго как спасти
В любви доверчивого мавра?!***
А зло победно бьет в литавры
И славит торные пути.
И принца**** благородный дух
Кипит во мне, ища отмщенья.
"Быть иль не быть?" — терзает слух
В разрывах ангельского пенья...
Пусть все мы — слабостей рабы
Вот только бы не стать Гертрудой!*****...
О Боже, сотвори мне чудо
Грехоспасающей судьбы!
24.09.2018
*мим — исполнитель пантомимы
**вендетта — кровная месть
***мавр — имеется в виду Отелло, заглавный персонаж одноименной трагедии Шекспира.
****принц — принц Гамлет, загл.персонаж одноименной трагедии Шекспира
***** Гертруда — мать принца Гамлета. После убийства мужа вероломным Клавдием, братом мужа, она выходит замуж за убийцу, не зная правды. Поэтому ее вряд ли можно назвать вероломной — скорее легкомысленной ("О женщины, вам имя — вероломство!» — восклицает Гамлет).
Свидетельство о публикации №118092402878
Светлана Клинушкина-Кутепова 07.11.2018 13:21 Заявить о нарушении
Марина Шевченко 12 08.11.2018 12:42 Заявить о нарушении