Ира Свенхаген. Седина осени 5

Herbstgrau 5

Und die schoensten Geschenke waren:
Chrysanthemen in bunten Farben –
Zu grossen Straeussen gebunden
Mit federweissen und runden

Riesigen farbigen Blueten –
Als sollten sie Leben behueten,
Dass doch so vergaenglich war.
Und so verfloss Jahr um Jahr

Zwischen Aussaat und Erntedank,
Zwischen Alltag und Glaeserklang.
Als waere das Normalitaet,
Die fuer immer und ewig besteht.

Und die schoensten Geschenke waren:
Chrysanthemen in bunten Farben.



Подстрочник Иры Свенхаген

Седина осени 5

И прекрасные подарки были:
Хризантемы в ярких цветах -
Связанные с большими букетами
С белый-легкий, как перышко, и круглый.

Огромные разноцветные цветки -
Как они должны защищать жизнь,
Что было так преходящий.
И так шло, год за годом

Между посевом и праздником урожая,
Между будни и день поздравлении.
Как будто, что это было нормально,
Навсегда и когда-либо.

И прекрасные подарки были:
Хризантемы в яркие цвета.



Светлана Лемаева

Седина осени 5
(вольный перевод с немецкого языка)

Прекрасные были подарки:
Букеты огромны и ярки.
А в них хризантемы белели,
Как будто поздравить хотели.

Они красотой покоряли
И словно бы жизнь защищали.
Так было всегда, год за годом.
Шло время размеренным ходом.

Посевы и сбор урожая.
Работали, не унывая.
Привычно всё было, нормально.
Меняется жизнь кардинально.

Прекрасные были подарки:
Букеты огромны и ярки.


Рецензии
У вас очень хорошие переводы!!!
С добром.

Ирина Рудзите1   05.10.2018 16:23     Заявить о нарушении
Ирочка большое спасибо!

Светлана Лемаева   01.01.2019 12:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.