Аркадий Канюшков Только полюби!

Перевод с марийского Лидии Урушевой

Без любви на свете жить не стоит.
Если любишь ты кого-нибудь,
Жизнь полна. А разлюбил – пустое
Носишь сердце, вложенное в грудь.

Если самому не доводилось
Испытать превратности любви,
Так и знай:
Напрасно время длилось,
И что счастлив был, не говори.

Бесприютно нелюбимым людям,
Плачут одинокие сердца,
Если ненадолго нас полюбят,
Или не долюбят до конца.

От моей былой любви остались
Горечь, пустота, печаль и тлен,
На прекрасный остров напластались
Грязные наносы – боль измен.

Я топил в вине
Свой гнев бессильный,
Утешенья не нашёл в вине.
Жажда обновленья, как на крыльях,
Подняла – в другом горю огне.

Знаменитая во всей округе,
Милая – передовик труда.
Мне надёжней не сыскать подруги,
Эта не изменит никогда.

Все её понятия: о чести,
О высокой женской чистоте,
Так моим созвучны, что на месте
Я готов служить своей мечте.

Я теперь, чтоб только приласкали
Беглым взглядом милые глаза,
За работу взялся, стал кристальным,
Просто совершаю чудеса.
Запах табака изгнал навечно,
Водку в рот полгода не беру.
Беззаветно, преданно, сердечно
Полюбил – и в малом не совру.

Без любви на свете жить не стоит,
Полюби же, милая, меня!
Полюби, узнаешь: я достоин
Твоего ответного огня.

1966


Рецензии