Аркадий Канюшков Встреча

Перевод с марийского Владимира Венгеровского

Проживи на белом свете
Многие года –
Лучше девушки не встретишь
В жизни никогда!
Чародейки образ вечен:
Белое лицо,
Кудри золотом на плечи
За кольцом кольцо.
Носик, как из алебастра,
Синие глаза.
Пламя в них бушует часто,
Буря и гроза.
Ротик, словно земляника, -
Сладок и манит,
При улыбке погляди-ка,
Зубками блестит.
Стан её высок и тонок:
В талии – оса…
Ночью грезилась спросонок
Дивная краса!
В снах она ко мне являлась
(В жизни нет такой!)
И, бывало, целовала,
Мой отняв покой.
Вот пришла она однажды
В платье, как на бал.
Как я этой встречи жаждал!
Как по ней скучал!
Подала мне строго руку:
- Ну, без чепухи!
Мы на людях же! А ну-ка
Почитай стихи! –
Не сработала смекалка,
Нету нужных слов.
Был я месяц на рыбалке,
Там – не до стихов!
И стою я с нею рядом
Грязный и чужой,
Всех смешу своим нарядом,
Рыбьей чешуёй…
Рассердилась вмиг девица,
Убежала прочь
И не хочет мне присниться
Ни в какую ночь.

Вдруг Поэзией зовётся
Девушка моя?
Вдруг навеки не вернётся,
Как же буду я?
Но Поэзия явилась,
Вновь она со мной
И пришла не с той, что снилась, -
С девушкой живой!

1967


Рецензии