Аркадий Канюшков Агроном

Перевод с марийского Александра Казакова

Поля под белым покрывалом,
Поёт о чём-то грустном ель,
Немало скирд понаметала
В ночь на околице метель.

Под завывание метели,
Под треск в печи, под скрип ворот
В избе правление артели,
Пригревшись, нежится народ.

В тепле платок пуховый скинув,
Румянощёкий агроном
Одну научную доктрину
Толкует звонким голоском.

По методу его засеет
Артель весной свои поля,
И радостно зазеленеет
Густыми всходами земля.

Пройдёшь дорогой полевою
И не увидишь василька,
Зато пшеница с головою
Любого скроет ходока.

Тогда прокалывай заранье
Для планки орденской пиджак...
Но за окошком завыванье
Лихой метели... Стужа, мрак...

Ну что ж, пускай трещат деревья,
Пусть на ветру бросает в дрожь,
Пускай до крыш в снегу деревня -
Голов не вешай, молодёжь!

Читает агроном недаром
Про калий и суперфосфат...
По тридцать центнеров с гектара
Земля старательному даст.

1948


Рецензии