Put up my lute! by Emily Dickinson

Прими моих мелодий лютню!
Давно, один лишь слух пленять,
гранитно, немо ноты лью я,-
псалму, что всхлипу, годным стать!

Вот Мемнону пустыни сонной
тянуть учить бы на разрыв,
сдаваясь в плен восходу Солнца -
быть может то разбудит их!




(Их = людей, нас с вами)
("Поющие" колоссы Мемнона в Египте (Луксор),
очень интересно прочесть, почему поют.)

**************************************************
Put up my lute! by Emily Dickinson

Put up my lute!
What of -- my Music!
Since the sole ear I cared to charm --
Passive -- as Granite -- laps My Music --
Sobbing -- will suit -- as well as psalm!

Would but the "Memnon" of the Desert --
Teach me the strain
That vanquished Him --
When He -- surrendered to the Sunrise --
Maybe -- that -- would awaken -- them!


Рецензии
Сергей, спасибо за Ваши переводы, за то, что через Вас можно прикоснуться к прекрасному!
С уважением...

Ирина Крисанова   01.10.2018 17:54     Заявить о нарушении
Благодарен за оценку, Ирина!
Пытаюсь... Ваши руки - с её руками - через свои - соединить)

С поклоном,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   01.10.2018 18:33   Заявить о нарушении
Считайте, что у Вас уже это получилось:))
С теплом души...

Ирина Крисанова   01.10.2018 20:42   Заявить о нарушении