Пожалуста, поосторожней

Не надо прошу Вас, не надо,
Вы стали слишком близки,
И может быть Вы и награда,
Но прошлого крепки тиски.
Побудьте немного подальше,
Пусть раны мои заживут,
Вдруг снова наполнятся фальшью
Глаза , что сегодня зовут.
Пожалуйста,  поосторожней,
Я  слишком боюсь потерять
Надежду,  что станет возможным
Другому,  как встарь, доверять.


Рецензии
Этим стихотворением надёжно закончились одни из моих отношений) Не знаю насколько точным был расчёт, но ощущения и введенного в историю "другого" оказалось достаточно, чтобы почитать себя в ней лишним) Проза может выражать сиюминутность, но красивые точки, поставленные выверенными стихотворными строками, хочется унести с собой в вечность)

Ефим Тырайкин   09.09.2022 17:32     Заявить о нарушении
Надеюсь, Вы не поспешили закончить отношения,Семён. Жизнь- штука сложная)

Наташа Воронцова   09.09.2022 21:54   Заявить о нарушении
Do not, please, come near, I beg you
We've quietly grown too close
You're cherished, indeed, yet stay further
Away, help me cut this you-dose

Have mercy, let wounds find their healing...
The past grips me tight in its jaws.
Stay far from me... Spare me fearing
Eyes' calls, next day turns cruel false

I urge you, be little more wary
I'm worried to lose my belief
That someday, trust might reappear
In true ones...
not gone into myths

Ефим Тырайкин   17.11.2023 23:29   Заявить о нарушении
Наталья, здравствуйте. Могу ли я полностью процитировать это стихотоврение в своей книге "C'est L'heure" со ссылкой на вас в переводе на аглийский? Перевод я оставил в комментарии ранее. Книгу вы можете открыть по закрытой ссылке:
http://drive.google.com/file/d/1t5X2unFzwNJhhAFGUXMQJNFJH1gyoaTM/view?usp=drive_link
(нажмите "запросить доступ" с вашей учетки гугл)
Ваше стихотворение на странице 105 книги.

Ефим Тырайкин   14.02.2024 16:37   Заявить о нарушении