К. П. Кавафис. Дни 1909, 10 и 11 годов
( что с острова в Эгейском море ) сын.
Работал в кузнице. В тряпье ходил.
Убогая, изорванная обувь.
А руки в ржавчине и масле.
После работы вечером, идя домой,
коль грёзой мучим был порой -
иметь бы галстук дорогой,
красивый галстук выходной;
иль о такой, как на витрине, он мечтал
о праздничной рубашке голубой -
тогда за талер или два, своё он тело продавал.
Хотелось бы мне знать, в былые времена
рождался ли в преславной Александрии прекрасней
и совершенней юноша, чем этот - пропавший без следа:
не стала статуей, я разумею, такая красота;
в дрянную кузницу заброшенный,
так скоро от работы тяжкой
и от гулянок, изнурённая, была она изношена.
1928, 6 декабря
Перевод с греческого
20.09.2018
17:00
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №118092006113
Неважно - ты урод или красавец.
Тот жив ещё, а этот без следа
Покинул мир, исполнив жизни танец.
Ты сжалился над участью бедняги,
Рождённого, увы, не в знатном браке -
Ты красоту его успел воспеть,
Предвосхитив и нищету, и смерть.
Татьяна Костандогло 05.10.2018 14:38 Заявить о нарушении
Всё-таки он не позволил этой красоте исчезнуть полностью, сохранив её в этих стихах.
Спасибо, Таня.
Евгения Казанджиду 04.10.2018 14:51 Заявить о нарушении
Татьяна Костандогло 05.10.2018 14:41 Заявить о нарушении