Икигай

(по мотивам японской притчи)

Она умирала, дыханье прервалось,
Угас дневной свет, на хрусталике глаз,
И тут, в полной тьме, неоткуда раздался,
Мужской, очень громкий, уверенный глас.

- Кто ты? - Спросил этот голос впрямую,
- Я первая леди, жена короля,
- Не верный ответ, вспомни жизнь ты былую,
- Я не про мужа спросил, про тебя...

- Мать я тогда, я детей породила,
Ответила женщина в муках метаясь,
- Разве спросил я, ты скольких родила?
- Вопрос я задал, в ответе нуждаясь.

- Детей я учила как строят мосты,
Кричала от боли, тряслась в страхе дева,
- Не спрашивал я, где работала ты,
Ответил ей голос без явного гнева,

- Я та, кто проснувшись, дарила любовь,
Подумала женщина дух испуская,
Ожило вновь сердце, стучит в висках кровь,
Ушла прочь болезнь, в тело дух возвращая.

(картинка из сети Интернет)


Рецензии
Разве спросил я, ты скольких родила?
Вообще будет отлично звучать на мой взгляд!
Но автор однозначно Вы.

Владимир Трутнёв   06.10.2018 09:16     Заявить о нарушении
Хм, там я читал с ударением на родИла, хотя если правильно родилА, тогда ваш вариант правильнее.

Антон Колодий   09.10.2018 15:21   Заявить о нарушении