Как мира древнее явленье Првд. В. Николова-Литатру
Перевод с ру на бг: Величка Николова – Литатру1
(РЕДАКТИРАН ПРЕВОД от Величка Николова – Литатру1)
Светът ни е явление древно,
животът е горящ поток.
Необяснимо е деление
между душа и страдащ ток.
А чашата си за страдания,
ти, бързичко я напълни
със срещи и очарования,
с нега и страст от младини!
Преведено на бълг. език от Литатру1
* * * * *
"Как мира древнее явленье",Татьяна Кисс
Как мира древнее явление,
как жизни пламенен поток,
необъяснимо разделенье
души – её страданий ток.
Но если чаша есть страданъя,
наполни ты ее скорей,
безумной негою свиданья,
с весёлой юностью своей.
"Както света е древно явление"
Перевод с русск. яз. на болг. яз.
Величка Николова – Литатру1
Светът ни е явление древно,
животът ни - горящ поток,
необяснимо е деление
между душа и страдащ ток.
Щом имаш чаша със страдания –
ти бързичко я напълни
със срещи и с очарования
и със нега от младини!
Свидетельство о публикации №118091806174
С теплом - Литатру!
Величка Николова -Литатру 1 18.09.2018 21:44 Заявить о нарушении
Вдохтовенья Вам!
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 19.09.2018 09:12 Заявить о нарушении