Kabir India translated into Ukrainian
З якої землі ти походиш, О Лебеде? До якого берега ти полетиш?
Де ти знайдеш свій прихисток, о Лебеде, і чого ти шукаєш?
Навіть цього ранку, о Лебеде, прокинься, встань, послідуй за мною!
Є земля, де не панують ні смуток, ні сумнів: де більше немає страху смерті.
Там квітнуть ліси навесні, і дивний аромат "Він - це Я" несеться вітром:
там глибоко занурена бджола серця не шукає іншої радості.
(c) Kabir
(c) Rabindranate Tagor
(c) translated into Ukrainian by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №118091804372