Дiвчинка... Ольга Романiшин
Сни не приходять: ні чорні, ні білі, ні сизі.
Здвоєні сумніви, куці слова, молитви;...
Як воно, люба, живеться у світі «сюрпризів»?
Кинули в море? Рятуйся, горлань, допливи;!
Колесо вертиться, тенькнуло в грудях надважко,
Духи стоусті чеканять по колу псалми,
Ти уявила себе не дівчам, а сліпою мурашкою,
Губи повітря розрізали: «Боже, прийми!»..
Небо пооране: рівчик лягає за рівчиком,
Сни восьмик;лірні сіє розпатланий день.
Ти загадала бажання, сполохана дівчинко?
Збудеться, рідна. Повірити треба лишень...
© Ольга Романишин
Полотно: Christian Schloe
Перевод Светланы Груздевой:
Сны не приходят: ни чёрных, ни белых, ни сизых,
Нет никаких – лишь сомненья, слова без любви.…
Как тебе, любушка, в мире живётся «сюрпризов»?
Бросили в море? Спасайся, горлань, доплыви!
От колеса замирает в груди что-то тяжко…
Духи стоусто чеканят по кругу псалмы…
Ты представляешь себя лишь слепою мурашкой…
Губы разрезали воздух: «О Боже, прими!»..
Небо распахано: ровчик за ровчиком стёжка…
Сны восьмицветные день рассыпает, как зверь…
Ты загадала желанье, моя Белоножка?
Сбудется, знаю, родная. Ты только поверь.
Аватар Автора оригинала –
спасиБо!..
Свидетельство о публикации №118091607030