Сон Эдгар По

Был сон в видении ночном,
Что радость вдруг исчезла,
Но я разбужен был лучом,
А в сердце горя бездна.

Ах! Что не сон средь бела дня –
В былое брошен взгляд,
Когда, что видит, отклоня,
Стремится он назад?

А сон святой – тот сон святой,
Был мир ко мне жестоким,
Тот добрый луч был ангел мой –
Хранитель одинокий.

Пусть свет едва в судьбе моей
Мерцал порой ночной –
Что светит ярче и светлей
Под истины звездой?

2-й вариант

Был сон в видении ночном,
Что радость вдруг исчезла,
Но я разбужен был лучом,
А в сердце горя бездна.

Ах! Что не сон средь бела дня
Тому, чей брошен взгляд,
Хоть видит всё вокруг себя,
Но устремлён назад?

А сон святой – тот сон святой,
Был мир ко мне жестоким,
Тот добрый луч был ангел мой –
Хранитель одинокий.

Пусть свет едва в судьбе моей
Мерцал порой ночной.
Что светит ярче и светлей
Под истины звездой?



A Dream
BY EDGAR ALLAN POE

In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed—
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.

Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?

That holy dream—that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.

What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar—
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?


Рецензии
Хороший перевод. Мне только показалось, что со вторым четверостишием можно было бы еще поработать, чтобы сохранить "him". А может, и не надо... В целом - понравилось!

Ида Лабен   16.09.2018 21:22     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Что касается второй строфы, были варианты, но всё какие-то тяжеловатые конструкции получались, и я остановился на том, что есть.

Владислав Левитин   17.09.2018 11:46   Заявить о нарушении
А как вам 2-й вариант?

Владислав Левитин   27.09.2018 09:44   Заявить о нарушении
Лучше. А что, если "брошен" заменить на простое какое-нибудь прилагательное, эпитет? Строфа стала бы легче. Основным сказуемым было бы "устремлен назад", а ведь это и надо выделить акцентом.

Это у Кушнера есть старое стихотворение о "человечке с головой, повернутой назад", с аналогичным смыслом.

Ида Лабен   27.09.2018 10:18   Заявить о нарушении