Львiвська меланхолiя

         ***

Львівська є  меланхолія
Серце б'ється у вулицях
Пил, що з кров'ю спілкується
Залізничної колії

Дощ в душі моїй блискає
Хрест і камінь хвилюються
Блискавиця на вулицях
Меланхолiя львiвська є..

    150918

Перевод Светланы Груздевой: http://www.stihi.ru/2018/09/15/8671


Рецензии
Окончание перевода такое, потому что иным быть не может. Иногда меланхолия как очень красивый цветок, сокрытый в тишине, и если он исчезнет, то мир потеряет что-то важное и настоящее...

***
Львовская есть меланхолия...
Сердце на улицах бьется.
Пыль, что с кровью общается
Железных дорог колеи.

Дождь сверкает в душе моей,
Крест и камень волнуются,
Молния блещет на улицах.
Меланхолия Львова - живи...

Алевтина Ремаркина   30.12.2023 14:51     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.