Из Чарльза Буковски - Париж весёлый город?

                ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ


                ПАРИЖ ВЕСЕЛЫЙ ГОРОД?


             кафешки в Париже такие как вы себе представляете
             они таковы:
             очень хорошо одетые люди. снобы, и
             и снобы-официанты, что подходят и берут ваш
             заказ
             так будто вы
             прокажённый.
             но после того как вы своё вино получаете
             вы чувствуете себя лучше

             вы сами начинаете вести себя словно
             сноб
             и вы посылаете парню за соседним столом
             косой взгляд
             он ловит его
             а вы слегка зажимаете нос
             как если б учуяли запах
             дерьма собаки
             потом вы отворачиваетесь.

             и когда
             приносят еду
             она всегда слишком мягкая.
             в специях французы
             изысканны.
            

             а когда вы едите и пьёте
             то понимаете что здесь все
             перепуганы:

             какая жалость
             какая жалость
             такой чудный город
             и полон трусов.

             после
             чем больше вина тем больше
             осознаёшь:
             Париж это мир а мир
             это
             Париж.

             выпьем за это
             и
             из-за этого.   
            
                14.09.18
               
Примечание:в названии стихотворения возможна игра слов:gay(guy) можно перевести и как "голубой", тогда название будет звучать так:"Париж "голубой"?




 Gay Paree?
 By Charles Bukowski

 the cafes in Paris are just like you imagine
 they are:
 very well-dressed people. snobs, and
 the snob-waiter comes up and takes your
 order
 as if you were a
 leper.
 but after you get your wine
 you feel better
 you begin to feel like a snob
 yourself
 and you give the guy at the next table
 a sidelong glance
 he catches you and
 you twitch your nose
 just a bit as if you had just smelled
 dogshit
 then you
 look away.

 and the food
 when it arrives
 is always too mild.
 the French are delicate with their
 spices.

 and
 as you eat and drink
 you realize that everyboby is
 terrorized:

 too bad
 too bad
 such a lovely city
 full of
 cowards.

 then
 more wine brings more
 realization:
 Paris is the world and the world
 is
 Paris.

 drink to it
 and
 because of
 it.


Рецензии
Отлично! Прекрасный стих! Хэнк вообще по всем людям планеты прошёлся! У него есть стишок "Немецкий отель". http://www.stihi.ru/2018/03/10/4032 Собственно, в чем-то похожий на этот стих! И да, все люди в чем-то схожи! Но не только в трусости, надеюсь! Хотя теперь пороки на 1 место вышли, а люди немногого стоят! Изысканная трусость, утонченная, но от того не менее противная, это и вправду раздражает! Спасибо, Юрий! Признателен вам от всего сердца! С уважением! Д.

Денис Созинов   14.09.2018 18:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!"Немецкий отель" я когда-то перевёл. Что касается пороков и плохих качеств - это верно, что в нынешние времена сама обстановка выталкивает их наружу - в том числе и трусость, которую упорно впихивали в наши гены со времён Сталина(может, и раньше). Помнится, я где-то читал, что из всех высших военачальников, которых приходили арестовывать к ним домой, лишь один(!!!) оказал вооружённое сопротивление, стрелял в конвоиров и был убит при этой перестрелке(кто - уже не помню, но, кажется, какой-то армянин) - все остальные, опустив головы, шли в тюрьму, а потом многие - на расстрел. Тут вспомнился анекдот:белые в Гражданскую войну поймали двоих красных - русского и еврея, связали им руки и повели к оврагу казнить. Русский по дороге шепчет еврею:"Абрам!Пока ещё не поздно - давай дёрнем!" - Тот отвечает:"А хуже не будет?!" С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   14.09.2018 19:59   Заявить о нарушении