The Liar by Ivan Andereyevich Krylov
A gentleman (perhaps, named Ernie)
Was walking with a friend through countryside.
He started boasting of places he had seen,
True stories being few and far between:
“The countries where I have been
Have beauties undenied!
How wretched is the climate here!
It’s either icy cold or torrid,
The sun too often hides or burns – it’s horrid!
While climate there cannot but endear!
My memory revives those days as nice and fair!
They need no candles, no coats there!
You never know the darkness of the night,
All the year round you enjoy daylight!
Nobody has to plow, nobody has to sow
But only take a look at crops they grow!
Thus, I have seen a cucumber in Rome:
Good Lord! None of the kind did I see at home!
Whenever thinking back I feel the thrill!
Will you believe me? It was as big as hill!
“Good gracious! Dear me! - replied the friend;
The world is big and curiosities are everywhere!
Though not all can notice them, I should append.
Such miracle awaits for us on busy thoroughfare,
To see this rare wonder I strongly recommend,
It’s totally unique, I swear.
Can you discern a bridge across the stream?
However it is not as plain as it may seem.
You see, it has a magic bend:
No Liar ever could traverse the bridge from end to end:
As soon as Liar crosses it halfway –
He falls into the stream and is away!
But if there’s always truth in what you say,
Then you can cross the bridge even in coach!
“How deep the stream is under bridge?”
“It’s rather deep and dark as pitch.
But let’s return to subject we have broached.
The world is full of wonders, I often tell my spouse.
The Rome cucumber was big as hill, you said?”
“Well, maybe not as hill, but truly as a house.”
“Hard to believe!
Still, awesome as it is, as I conceive
Of greater note is the bridge we are to tread:
A bridge that can’t hold up a Liar!
For weeks on end all busybodies did deplore
Two gazetteers and a tailor who in the full attire
Fell down into stream and tried to get ashore.
Yet, cucumber the size of house is something to fall for!
A marvel to adore, if true upon chek out.”
“It’s nothing to make much ado about;
One should see things the way they are:
Don’t think all people live in equal houses,
In Rome habitations differ much from ours:
They can be so small that doors are kept ajar
To let the dweller breathe; I found it bizarre!”
“Still, even taking this into consideration
The Rome cucumber is best by far!
It must be pride of their nation!
However get an eyeful on the bridge:
Even the third of it a Liar cannot reach –
As goes bottomward!
So, Rome cucumber, though a wonderful creation…”
“I say! - the Liar interrupted his oration, -
Instead of using bridge, let’s rather find a ford.”
ЛЖЕЦ
Из дальних странствий возвратясь,
Какой-то дворянин (а может быть, и князь),
С приятелем своим пешком гуляя в поле,
Расхвастался о том, где он бывал,
И к былям небылиц без счету прилагал.
"Нет, - говорит, - что я видал,
Того уж не увижу боле.
Что здесь у вас за край?
То холодно, то очень жарко,
То солнце спрячется, то светит слишком ярко.
Вот там-то прямо рай!
И вспомнишь, так душе отрада!
Ни шуб, ни свеч совсем не надо!
Не знаешь век, что есть ночная тень,
И круглый божий год все видишь майский день,
Никто там ни садит, ни сеет;
А если б посмотрел, что там растет и зреет!
Вот в Риме, например, я видел огурец:
Ах, мой творец!
И по сию не вспомнюсь пору!
Поверишь ли? Ну, право, был он с гору". -
"Что за диковина! - приятель отвечал. -
На свете чудеса рассеяны повсюду;
Да не везде их всякий примечал.
Мы сами вот теперь подходим к чуду,
Какого ты нигде, конечно, не встречал,
И я в том спорить буду
Вон, видишь ли через реку тот мост,
Куда нам путь лежит? Он с виду хоть и прост,
А свойство чудное имеет:
Лжец ни один у нас по нем пройти не смеет:
До половины не дойдет -
Провалится и в воду упадет;
Но кто не лжет,
Ступай по нем, пожалуй, хоть в карете". -
"А какова у вас река?" -
"Да не мелка.
Так видишь ли, мой друг, чего-то нет на свете!
Хоть римский огурец велик, нет спору в том,
Ведь с гору, кажется, ты так сказал о нем?" -
"Гора хоть не гора, но, право, будет с дом". -
"Поверить трудно!
Однако ж, как ни чудно,
А все чуден и мост, по коем мы пойдем,
Что он Лжеца никак не подымает;
И нынешней еще весной
С него обрушились (весь город это знает)
Два журналиста да портной.
Бесспорно, огурец и с дом величиной
Диковинка, коль это справедливо". -
"Ну, не такое еще диво;
Ведь надо знать, как вещи есть:
Не думай, что везде по-нашему хоромы;
Что там за домы:
В один двоим за нужду влезть,
И то ни стать, ни сесть!" -
"Пусть так, но все признаться должно,
Что огурец не грех за диво счесть,
В котором двум усесться можно.
Однако ж мост-ат наш каков,
Что Лгун не сделает на нем пяти шагов,
Как тотчас в воду!
Хоть римский твой и чуден огурец..." -
"Послушай-ка, - тут перервал мой Лжец, -
Чем на мост нам идти, поищем лучше броду".
Свидетельство о публикации №118091403353